GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
04:33 Nov 11, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 14:33 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | redobles secos |
| ||
4 | ritmos hardcore |
|
redobles secos Explanation: Mira estas referencias: 1-Untitled ... arritmia. Impregnado por su tradicional esencia de crudos riffs de guitarra, redobles secos de bateríay voces roncas, el material posee un ánimo similar al ... http://entretenimiento.lycos.com.mx/articulos/299/ 2-HOT SALSA : Proyecto Uno ... de una mediocridad fácil y sin interés musical. No es el caso de Proyecto Uno, en que los redobles secos de los timbales frecuentan con éxito el pulso ... http://www.chez.com/abri/e/proyectouno.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritmos hardcore Explanation: Hola, not disagreeing with Fernando, but "ritmos hardcore" is quite accepted in music shops and mags around here. If what you're after is a short and concise translation, you won't go wrong with this one. You'll find a few links under ref below. Chao :-) Reference: http://www.google.com/search?as_q=&num=10&btnG=B%FAsqueda+en... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.