KudoZ home » English to Spanish » Marketing

pleasure-seekers

Spanish translation: buscadores de placeres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pleasure-seekers
Spanish translation:buscadores de placeres
Entered by: Patricia Lutteral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Jan 24, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: pleasure-seekers
our pleasure seekers will look for places that have mild climate, exclusive look, exotic , well connected...

Marketing document
Robert Southon
Spain
Local time: 16:37
buscadores de placeres
Explanation:
Like in "buscadores de tesoros"; you can ring a useful bell for a marketing document.

Best regards,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:37
Grading comment
Thanks, Patricia. I like the bell ringing idea.

cheers
Robert

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3en busca de placer
Rufino Pérez De La Sierra
5Amantes del placer / o de la buena vidaolv10siq
5hedonistasAtenea Acevedo
5Los amantes de los viajes de placer /Quienes tengan por objetivo un viaje de placer..
Monica Colangelo
5buscadores de placer
Camara
4 +1buscadores de placeres
Patricia Lutteral
4sibaritasVeronica Lassa
4amantes de nuevas sensaciones
Robert INGLEDEW
4Nuestros buscadores de placer
Bernardo Ortiz
4A aquellos que les gusta el placer (o el bienestar) buscaran
Maria
4buscadores de diversiones
J. Calzado
4buscadores de diversión
Al Gallo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en busca de placer


Explanation:
Nuestros visitantes en busca de placer...

Good luck!

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Lopez Garcia
7 mins

agree  Imanol Martinez
18 mins

agree  Gabriela Minsky
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nuestros buscadores de placer


Explanation:
(guías)Analistas de turismo not sure
programadores de turismo

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 10:37
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
buscadores de placer


Explanation:
buscadores de placer


Saludos!

Camara
United States
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
buscadores de placeres


Explanation:
Like in "buscadores de tesoros"; you can ring a useful bell for a marketing document.

Best regards,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Thanks, Patricia. I like the bell ringing idea.

cheers
Robert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Patricia: I cannot help agreeing with you
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buscadores de diversión


Explanation:
Diversión =
Conjunto de actividades recreativas o de entretenimiento de una localidad.

Al Gallo
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Los amantes de los viajes de placer /Quienes tengan por objetivo un viaje de placer..


Explanation:
That's how I would say it


    Lit. Transl.
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buscadores de diversiones


Explanation:
Otras opciones serían "buscadores de parajes llenos de placeres", "expertos en la búsqueda de placeres". Las posibilidades y propuestas serán muchas, espero que tengas suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 19:23:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de descubrir que pleasure puede significar también excuriones. ¿qué tal organizadores de excursiones? Siempre que el contexto lo permita.

J. Calzado
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A aquellos que les gusta el placer (o el bienestar) buscaran


Explanation:
por lugares.... this seems to fit well in your particular sentence.

Saludos afectuosos. Maria ;o)

Maria
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Amantes del placer / o de la buena vida


Explanation:
"Nuestro amantes del placer/ o de la buena vida buscan lugares que tengan un clima cálido..."

Hope you like it. I think it fits in your context.

olv10siq
Local time: 07:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hedonistas


Explanation:
This is the word in Spanish. If you wanted to go for something more colloquial, I agree with "amantes de la buena vida."

Atenea Acevedo
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Manuel Cedeño Berrueta: “hedonistas”, proposed by Atenea, is completely right in a formal writing. In this con-text, I like Patricia’s answer much better. Manuel
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sibaritas


Explanation:
es una opción que me agrada para un folleto de viajes. También coincido con "nustros amantes de la buena vida" que puede ser más amplio
Ojala ayude


Veronica Lassa
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amantes de nuevas sensaciones


Explanation:
Ya hay 11 respuestas, pero quiero proponer esta (que no es una traducción literal). El turista que ya está acostumbrado a lo que le ofrecen las agencias (y a veces aburrido de que le ofrezcan siempre lo mismo) busca algo distinto, nuevas sensaciones...

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search