KudoZ home » English to Spanish » Marketing

churn

Spanish translation: churn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:11 Sep 18, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: churn
Se refiere al sistema de retribución de una fuerza de ventas, dentro de las retribuciones variables. ¿Alguien conoce un término exacto?
María Rodríguez de Vera P.
Hungary
Local time: 16:25
Spanish translation:churn
Explanation:
La respuesta anterior es correcta, pero en el contexto bursátil.

Francamente desconozco el término en el contexto del que hablas, pero he encontrado el término utilizado tal cual ("churn") refiriéndose a la fuga de clientes (y reducción de las ventas)de un determinado servicio (principalmente telefonía y telecomunicaciones).

Te adjunto un par de vínculos donde aparece el término.

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:25
Grading comment
Gracias otra vez. En el contexto ventas ésta es la respuesta más adecuada.
Saludos
María
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproducir en profusión (ideas,etc.)rish
nachurn
Gonzalo Tutusaus
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


40 mins
Ver abajo


Explanation:
Churning = Transacciones excesivas de parte de un vendedor(o corredor de valores) para generar comisiones (Ref.Business Dictionary EN<>ES de Steven Kaplan). También encontré= Churn = Inflar la bolsa (Diccionario Politécnico EN>ES de F.Beigbeder. Opino que lo que quiere decir en general es inflar de una manera deshonesta laSs ventas para recibir más comisiones. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 11:25
PRO pts in pair: 591

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
churn


Explanation:
La respuesta anterior es correcta, pero en el contexto bursátil.

Francamente desconozco el término en el contexto del que hablas, pero he encontrado el término utilizado tal cual ("churn") refiriéndose a la fuga de clientes (y reducción de las ventas)de un determinado servicio (principalmente telefonía y telecomunicaciones).

Te adjunto un par de vínculos donde aparece el término.

Un saludo.


    Reference: http://www.tlc-sa.com.ar/mining.htm
    Reference: http://www.monografias.com/trabajos3/ctrolgestion/ctrolgesti...
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Gracias otra vez. En el contexto ventas ésta es la respuesta más adecuada.
Saludos
María

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
producir en profusión (ideas,etc.)


Explanation:
copiado literal del diccionario:
churn = v.t.1. agitar, revolver, remover 3. (fig.) (con: out) producir en profusión (ideas, etc.)

profusión = profuso, abundante, copioso

podría ser un sistema profuso de retribución


    Simon and Schuster's International Dictionary
rish
Canada
Local time: 09:25
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search