KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Trial/awareness ratio

Spanish translation: Ratio de prueba y presencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trial/awareness ratio
Spanish translation:Ratio de prueba y presencia
Entered by: Blanca Rodr�guez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Jan 25, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Trial/awareness ratio
Usage data of a soft drinks company. Data are shown in a table. Other data are: Main brand usage, Regular/total usage ratio, monthly brand penetration, etc.
Blanca Rodr�guez
Local time: 11:38
índice/cociente etc. de prueba y notoriedad/presencia de la marca
Explanation:
En márketing se usa "awareness" para referirse a la notoriedad/presencia de la marca, el equivalente a un "índice de audiencia" para una radio o TV, por así decir :-)


"El concepto más comúnmente asociado a branding es “awareness” o notoriedad de marca, presencia de marca."
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:38
Grading comment
Gracias por la explicación
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5medida de prueba / conciencia
kairosz (Mary Guerrero)
4índice de prueba y reconocimiento (del producto)Alba Mora
4índice/cociente etc. de prueba y notoriedad/presencia de la marca
Patricia Posadas
4Relación prueba/conocimiento.olv10siq
4Prueba/nivel de conocimiento
Al Gallo
4Procentaje prueba/ conocimiento
Marisa Pavan
4Cociente de ensayo y conocimiento (público) del producto
Leo van Zanten


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
medida de prueba / conciencia


Explanation:
I hope it helps

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Procentaje prueba/ conocimiento


Explanation:
own experience

Marisa Pavan
Argentina
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cociente de ensayo y conocimiento (público) del producto


Explanation:
Lo puedes buscar en Google pero acá te va una idea a ver si te sirve. Pienso que las palabras público y producto se podrán omitir, todo depende del contexto. Cristina

Leo van Zanten
United States
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prueba/nivel de conocimiento


Explanation:
Adecuado para el título, subtítulo, etc.

Al Gallo
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Relación prueba/conocimiento.


Explanation:
Another option.
Hope it helps.

olv10siq
Local time: 02:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
índice de prueba y reconocimiento (del producto)


Explanation:
SUerte

Alba Mora
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
índice/cociente etc. de prueba y notoriedad/presencia de la marca


Explanation:
En márketing se usa "awareness" para referirse a la notoriedad/presencia de la marca, el equivalente a un "índice de audiencia" para una radio o TV, por así decir :-)


"El concepto más comúnmente asociado a branding es “awareness” o notoriedad de marca, presencia de marca."


    Reference: http://www.masterdisseny.com/master-net/casos/0012.php3
Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 606
Grading comment
Gracias por la explicación
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search