Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:18 Oct 14, 2000
English to Spanish translations [PRO] Marketing
English term or phrase:off-site
The Industrial Back Program was a new concept for the MCRH in that no ongoing outreach or preventive health programs were being offered in off-site locations.
no estaban siendo ofrecidos fuera de los centros oficiales
Explanation: The "off" preposition means in this case "fuera de". There are many terms that use the off preposition like:
off-side= fuera de juego
off-season= fuera de temporada
off-key= fuera de tono
I believe the MCRH is an official site of the US Centers for the Rural Health.
Within the context of the phrase, off-site means those un-official or not permanent premises where the programs are available. For the time being no program is being offered off-site, fuera de los centros oficiales
Explanation: You may try this translation for "off-site" offered again by Eurodicautom which I sense it's got something to do with your context:
English Term off-site event
Spanish Term actividad exterior
Could it be too that it actually means "distantes" (far from the site)? Just a thought.