https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/marketing/17875-years-plus.html

years-plus

Spanish translation: perioo de tiempo de más de un año / año y pico / año y algo más

11:23 Oct 14, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: years-plus
For the program, Peninsula Hospital established a contract for services rendered over a years-plus period of time.
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 22:35
Spanish translation:perioo de tiempo de más de un año / año y pico / año y algo más
Explanation:
-plus is used to indicate an undefined quantity of time after a period. At least the services are rendered more than a year, or a year plus because the end of the service is not clearly fixed or defined

In Spanish year-plus = año y pico or más de un año or año y algo más

año y pico is very common. Hope it helps
Selected response from:

TransOl (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naperioo de tiempo de más de un año / año y pico / año y algo más
TransOl (X)
napor un período de más de un año
Daphne Corral (X)
naun periodo mínimo de un año
Lia Fail (X)
napoco más de un año
Carol Shaw
naalgo más de un año
victorv


  

Answers


34 mins
perioo de tiempo de más de un año / año y pico / año y algo más


Explanation:
-plus is used to indicate an undefined quantity of time after a period. At least the services are rendered more than a year, or a year plus because the end of the service is not clearly fixed or defined

In Spanish year-plus = año y pico or más de un año or año y algo más

año y pico is very common. Hope it helps


    Oxford En_Sp
TransOl (X)
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
por un período de más de un año


Explanation:
Luck!

Daphne Corral (X)
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
un periodo mínimo de un año


Explanation:
Para el programa, el Hospital Peninsular
/contrató ..../hizo un contrato /para el/a base del/ suministro de los servicios para un período mínimo de un año.


Lia Fail (X)
Spain
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
poco más de un año


Explanation:
(I'd agree with the "año y mas", but avoid "año y pico"... in some countries "pico" would carry a double meaning.)

Carol Shaw
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
algo más de un año


Explanation:

suerte!

victorv
Local time: 03:35
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: