KudoZ home » English to Spanish » Marketing

specialty blades

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Oct 25, 2000
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: specialty blades
This is a product of a razor company.
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 23:55
Advertisement


Summary of answers provided
naCuchillas/Hojas especiales
Cristina Del Amo
naHOJAS DE AFEITAR PECULIARES
Luisa Veyán Santana
nahojas especializadasMegdalina
naHojas de afeitar especiales
Bruno Magne
nanavajas de afeitar especializadasGeisha (Angie) Hayes
nahojas/cuchillas especialesxxxLia Fail


  

Answers


1 hr
hojas/cuchillas especiales


Explanation:
No creo que necesita una explicación, no?



xxxLia Fail
Spain
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
navajas de afeitar especializadas


Explanation:
Specialty = especialidad
special would mean "especial"

Blade - I guess it would depend on the target country. In Puerto Rico they are known as "navajas de afeitar". "Cuchilla" would be a knife.

Good Luck!

Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Hojas de afeitar especiales


Explanation:
Hola

Una máquina de afeitar utiliza hojas.

En el español estándar, Navaja es más para cuchillo.

Cordialmente
Bruno Magne

Bruno Magne
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
hojas especializadas


Explanation:
I just don't thonk you need to say "shaving" blades as the context pretty much would explain that - and they're not "special" blades but specialized (specialty). Good luck!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Cuchillas/Hojas especiales


Explanation:
Las maquinillas de afeitar tienen hojas. Este término se emplea mayoritariamente cuando las maquinillas don desechables. Si por el contrario la maquinilla de afeitar no es desechable, la parte cortante pasa a llamarse chuchilla.
Espero que esto te ayude.
Suerte


    Reference: http://trad_red@yahoo.com
Cristina Del Amo
France
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
HOJAS DE AFEITAR PECULIARES


Explanation:
OTRA VARIANTE PUEDE SER: HOJAS DE AFEITAR INDIVIDUALES.
OJALA TE SIRVA.
LUISA

Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 21:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search