KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Pile wire-carpet

Spanish translation: alfombra rasurada o de pelo cortado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:20 Oct 26, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Pile wire-carpet
this is a product of a razor company
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 09:18
Spanish translation:alfombra rasurada o de pelo cortado
Explanation:
Pile-wire o pile wire es un método de tejido usado en la producción de alfombras, tercipelos, etc. Se usan navajas para cortar el "loop" del estambre, y esa es la posible relación con una empresa que produce navajas.
Selected response from:

ZoeZoe
Grading comment
Thank you very much!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naalfombra rasurada o de pelo cortado
ZoeZoe


  

Answers


3 hrs
alfombra rasurada o de pelo cortado


Explanation:
Pile-wire o pile wire es un método de tejido usado en la producción de alfombras, tercipelos, etc. Se usan navajas para cortar el "loop" del estambre, y esa es la posible relación con una empresa que produce navajas.

ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Thank you very much!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search