porous-point pen

05:05 Dec 12, 2000
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: porous-point pen
This is a product of a writing-product company.
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 15:56


Summary of answers provided
nabolígrafo con punta porosa
LinguaVox
naLAPICERA DE PUNTA POROSA
sandra carrazzoni
naRotulador de punta porosa
Paul Roige (X)


  

Answers


16 mins
bolígrafo con punta porosa


Explanation:
For reference:

http://www.aduanaargentina.com/nomenc/cap96.htm


    Reference: http://www.aduanaargentina.com/nomenc/cap96.htm
LinguaVox
Spain
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Oso (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
LAPICERA DE PUNTA POROSA


Explanation:
Hope it helps!

sandra carrazzoni
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Paul Roige (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Rotulador de punta porosa


Explanation:
Hi. I can't imagine a bolígrafo or lápiz with a porous pen, but of a "tip-pen" (rotulador (not a marker, that is "marcador"). Haven't found "lápiz/bolígrafo de punta porosa" but did some links with "rotulador" and "punta porosa". You may check these:
"BOLIGRAFOS; ROTULADORES Y MARCADORES CON PUNTA DE FIELTRO U
OTRA PUNTA POROSA; ESTILOGRAFICAS Y DEMAS PLUMAS ESTILETES O PUNZONES...; PORTAMINAS" (link 1) and:
"Subp. Descripción
960810 - Bolígrafos.
960820 - Rotuladores y marcadores con punta de fieltro u otra punta porosa.
960831 -- Para dibujar con tinta china.
960839 -- Las demás.
960840 - Portaminas." (link 2)
Which seem to confirm my suspicion, as "punta porosa" and "bolígrafo/lápiz" don't show together. OK this is long enough, I hope it helps. Good luck :)


    Reference: http://www.infoweb.co.cr/arancel/cap_96.html
    Reference: http://www.secofi-snci.gob.mx/tratados/anxnic/cap96/an9608.h...
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Leonardo Lamarche (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search