KudoZ home » English to Spanish » Marketing

adjustable sternum strap

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Jan 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: adjustable sternum strap
The pack Typhoon is loaded with features including adjustable sternum strap and waist belt, Airmesh back panel and shoulder straps for breathability and wicking, reflective trim, and L.E.D. blinker holder.
Mara
Advertisement


Summary of answers provided
nacorrea ajustable al esternónxxxPaul Roige
nabanda/correa ajustable para el esternón...Alba Mora


  

Answers


29 mins
banda/correa ajustable para el esternón...


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
correa ajustable al esternón


Explanation:
Hi again. Link 1 shows "correa ajustable". Sternum is "esternón", your dictionary says. Sounds funny but it seems Typhoon guys have discovered a new body part to transport gadgets. Oh goddess! Guten lucken :)


    Reference: http://www.pcpronto.com.mx/def_accesorios.asp
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search