wig stand

Spanish translation: soporte porta-pelucas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wig stand
Spanish translation:soporte porta-pelucas
Entered by: Oso (X)

19:23 Jan 9, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: wig stand
Found on instructions for how to care for a wig:
"allow your wig to air dry while slipped over a cannister or a wig stand"
elaborne
Local time: 11:28
soporte porta-pelucas
Explanation:
Hola elaborne,
Mira este ejemplo:

"Pelucas y Postizos Productos para Posticerías. Artículos 26 a 26 de 26 Referencia, Descripción, Euros. 38270684, SOPORTE PORTA-PELUCAS, 11.15. ..."

www.ederkinet.com/peluqueria/pelu-artic/ pelucas/products.asp?offset=-1 - 6k

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Thanks to everyone who answered. They all seem like good suggestions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5soporte para pelucas
George Rabel
5 +4soporte porta-pelucas
Oso (X)
5 +3soporte de pelucas
Patricia Fierro, M. Sc.
5portapelucas
dawn39 (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
soporte porta-pelucas


Explanation:
Hola elaborne,
Mira este ejemplo:

"Pelucas y Postizos Productos para Posticerías. Artículos 26 a 26 de 26 Referencia, Descripción, Euros. 38270684, SOPORTE PORTA-PELUCAS, 11.15. ..."

www.ederkinet.com/peluqueria/pelu-artic/ pelucas/products.asp?offset=-1 - 6k

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Thanks to everyone who answered. They all seem like good suggestions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: ansina es!
14 mins
  -> ¡Pos gracias! ¶:^)

agree  María Eugenia Wachtendorff: O soporte para pelucas... más cortito.
16 mins
  -> Grazie mille, Maria ¶:^)

agree  Patricia CASEY
3 hrs
  -> Mil gracias, Patri ¶:^)

agree  dawn39 (X): ansina, ansina :D
8 hrs
  -> pos, pos pos, la mera verdá, ansina es ¶:^))))) ¡Gracias, Dawn! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
soporte de pelucas


Explanation:
Me parece más simple así.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2690

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: coincido
10 mins

agree  EDLING (X)
24 mins

agree  dawn39 (X): pues sí :D
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
soporte para pelucas


Explanation:
Coloque la peluca sobre un soporte para pelucas, o en su lugar, una lata (tarro, bote, etc, segun el pais)
del tamaño adecuado y espere a que se seque al aire.

This would be my translation

George Rabel
Local time: 11:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: 1 punto para cada uno sería de justicia...
6 mins
  -> Gracias

agree  Sandra Bonilla: me gusta...
37 mins
  -> Gracias, a mi tambien

agree  Rossana Triaca
1 hr
  -> Gracias

agree  Esperanza Gallegos
2 hrs
  -> Gracias

agree  dawn39 (X): a mí también me gusta :D
8 hrs
  -> gracias dawn
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
portapelucas


Explanation:
Otra opción...
"Línea Tradicional
... Entre los objetos más clásicos en papier mâché encontramos los portapelucas
o sombreros que, pintados a mano, o trabajados en lacca povera como en este ..."
Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 04:27:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"Deje que su peluca se seque al aire una vez colocada sobre un bote o un portapelucas\"


    Reference: http://www.grupo-pampa.com/ltradic.htm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search