GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:46 Jan 9, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing / publicity / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Lopez Local time: 09:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ... crear equipos a medida. |
|
... crear equipos a medida. Explanation: O sea, ajustados a las necesidades. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-10 00:10:51 (GMT) -------------------------------------------------- En Inglaterra, los trajes a medida se llaman \"bespoke suits\". La palabra \"bespoke\" se usa para todo lo que se haga especialmente para algo. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|