KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Initial focus on VAR and Reseller channels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:43 Mar 7, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Initial focus on VAR and Reseller channels
It's about a marketing strategy. The text describes the steps geared to launch a new product.
Ramon Esquivel
Advertisement


Summary of answers provided
naver explicaciónxxxtrans4u


  

Answers


7 hrs
ver explicación


Explanation:
Enfoque inicial en Valores Amenazados o a Riesgo y métodos disponibles al Vendedor.

http://www.Management's Comprehensive Financial Glossary and Deri,Risk Management and Investments Terms.htm

VAR-See Value at Risk

Value AT Risk-The methodolgy which measures the sensitivity of a portfolio or firm's position with parameter statistical techniques. It uses historical information to estimate the impact of various standard deviation events upon the value of the holdings and the associated impact on earnings.

http://www.Eurodicautom Dictionary
Values At Risk- Valores Amenazados




    Reference: http://www.eurodic.ip.lu8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
    Velazquez Spanish English Dictionary
xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search