KudoZ home » English to Spanish » Marketing

mature

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Apr 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: mature
Contexto: Despite having star products that are evidently mature (notably hardware), the turnaround strategy has won plaudits.
Me gustaría saber si se habla de "productos maduros", "consolidados"...
Montserrat Guasch-Ortiz
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
Por tratarse de un texto de marketing, te recomiendo usar la palabra "posicionados", la cual además de hablarte de la consolidación del producto, denota también que son competitivos dentro de su mercado específico.
Suerte!
Selected response from:

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 12:07
Grading comment
Gracias por tu respuesta, pondré posicionamiento.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naveteranos
Maria
naVer abajo
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naVer explicación
Blanca Rodr�guez


  

Answers


6 mins
Ver explicación


Explanation:
Yo diría que se refiere a consolidados, pero quizá se refiera a que llevan mucho trabajo detrás y que han sido sometidos a muchas pruebas, etc. En ese caso, podrías usar maduros o explicarlo (algo como "muy elaborados y ampliamente probados"), ahora mismo no se me ocurre otro adjetivo. Esperoq ue te sirva de ayuda

Blanca Rodr�guez
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral

Parrot
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
Ver abajo


Explanation:
Por tratarse de un texto de marketing, te recomiendo usar la palabra "posicionados", la cual además de hablarte de la consolidación del producto, denota también que son competitivos dentro de su mercado específico.
Suerte!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Gracias por tu respuesta, pondré posicionamiento.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Anabel Martínez

Natalia Infante
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
veteranos


Explanation:
que son veteranos en el campo o en el mercado... otra posibilidad

otra: bien colocados, bien fijados

o: establecidos (bien establecidos)

just a few thoughts.

Saludos. Maria ;O)



Maria
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search