KudoZ home » English to Spanish » Marketing

across-the-board

Spanish translation: en/de todas...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Apr 10, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: across-the-board
"across-the-board fare increase", "the effective increase across the board was $10", "increase their booking commissions across the board"
Context is marketing (airline industry)
Verónica Ducrey
Argentina
Local time: 03:29
Spanish translation:en/de todas...
Explanation:
Hola. Sí, across the board es global, general o universal...¿y por qué no usar "todo/a/s"?: "aumento de todas las tarifas", "el aumento efectivo fue de 10 dólares en todas las tarifas", "aumentar sus comisiones en todas las reservas". En general, todo lo engloba todo. Vale, chao :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 07:29
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naen/de todas...xxxPaul Roige
nauniversal
lcmolinari
nageneral/global
Mauricio López Langenbach
nageneral= que comprende todo clase de categoríasxxxOso


  

Answers


12 mins
general= que comprende todo clase de categorías


Explanation:
"Incremento general de las tarifas"

Espero le sea útil.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)




    Simon & Schuster's
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
general/global


Explanation:
"Aumento general/global de las tarifas"...
"El aumento general/global efectivo fue de $10"...
"aumentar sus comisiones por reservaciones de manera general/global"...

Es como cuando se habla de reducciones tributarias "accross the board", es decir, generales o globales, de todo tipo de impuestos.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
universal


Explanation:
Aumento universal de tarifas.

This is what I have seen most often.

lcmolinari
Canada
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
en/de todas...


Explanation:
Hola. Sí, across the board es global, general o universal...¿y por qué no usar "todo/a/s"?: "aumento de todas las tarifas", "el aumento efectivo fue de 10 dólares en todas las tarifas", "aumentar sus comisiones en todas las reservas". En general, todo lo engloba todo. Vale, chao :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search