KudoZ home » English to Spanish » Marketing

arena global

Spanish translation: arena global

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:global arena
Spanish translation:arena global
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:04 Aug 1, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: arena global
Hola,

Tengo problemas para encontrar un buen equivalente a este término en español, y traducirlo como "arena global" me deja una sensación inevitable de calco lingüístico. He visto que algunos colegas lo dejasn así e incluso estoy dispuesto a hacer lo mismo si es que no hay una opción mejor, pero antes quisiera saber si alguien conoce alguna. He pensado en "ámbito mundial" o "ámbito global", pero no es lo mismo ni tiene las mismas connotaciones... y en este texto, que es de marketing o comercialización (como les gusta a algunos defensores del idioma), es fundamental no perder el "punch" del original.

" XXXXX's proficiency in language services allows our clients to successfully reach beyond the English-speaking population, and gain market share before other companies make their move to the global arena."


Alguna idea?

Muchas gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 17:29
...antes de saltar al ruedo del comercio global...
Explanation:
No sería lo mismo, pero encaja en los tópicos.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
Me parece una muy buena opción. Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1...antes de saltar al ruedo del comercio global...
Parrot
naasegurarse cuotas de mercado antes de que otras compañías..
Katrin Zinsmeister


  

Answers


23 mins peer agreement (net): +1
...antes de saltar al ruedo del comercio global...


Explanation:
No sería lo mismo, pero encaja en los tópicos.

Parrot
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Grading comment
Me parece una muy buena opción. Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: me gusta lo de saltar al ruedo; ahora, sería "comercio global", o más bien mercado o competencia global? :-)
10 mins
  -> eso, creo que hay que dejarlo abierto, pero he puesto algo en vez de "x". No era exactamente parte de la imagen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
asegurarse cuotas de mercado antes de que otras compañías..


Explanation:
.. comiencen a posicionarse competitivamente a nivel global.

Hola David,
no estoy muy inspirada, pero definitivamente lo de la "arena global" no me parece - tampoco pude encontrar ninguna referencia...

Una expresión muy común para esta situación es "posicionarse
en la competencia global" - claro que no tiene el "punch" que quisiste conservar...

"Todo esto nos ofrece un panorama de grandes oportunidades para las empresas del ramo, interesadas en participar en el mercado internacional y buscando posicionarse en un nivel de competencia a nivel global."
http://www.piedrasnegras.gob.mx/industria_textil.htm

Saludos y suerte :-)



Katrin Zinsmeister
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search