KudoZ home » English to Spanish » Marketing

"Big Box" retailer

Spanish translation: minoristas con grandes volúmenes de venta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Aug 12, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: "Big Box" retailer
...to introduce two new products specifically designed for the new “Big Box” retailer, such as Home Depot and Sam’s Club warehouse stores...
Alfonso Romero
Mexico
Local time: 13:59
Spanish translation:minoristas con grandes volúmenes de venta
Explanation:
Otra opción; el concepto es el mismo.

Our stores are smaller and more customer friendly than the stores of most competing "big box" retailers, including the national discount department store chains
http://quicken.elogic.com/profile.asp?ticker=AMES

Saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 16:59
Grading comment
Thanks to all, this was the most accurate answer!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1minoristas con grandes volúmenes de venta
Patricia Lutteral
naMenudeo en "cantidades mayores" o "grandes cantidades"
Octavio Solorio
nahipermercadoxxxtazdog
naMenudeo en "cantidades mayores" o "grandes cantidades"
Octavio Solorio
naMenudeo en "cantidades mayores" or "grandes cantidades"
Octavio Solorio
nadetallistas de "Big Box"
Gregorio Melean
naminorista de "Big Box"Alba Mora
nadetallistas de ´´Caja (o Embase) Grande´´
Sylvia Valls


  

Answers


17 mins
detallistas de ´´Caja (o Embase) Grande´´


Explanation:
This amounts to a literal translation, and unless another term has already been introduced into the lingo in the Spanish speaking world, the above could hold. But I really don´t know. It´s a starting point!

Sylvia Valls
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pzulaica
2 hrs

disagree  xxxtazdog: isn't it "envase"?
8 hrs
  -> Ooops...that was my spelling mistake, it is envase not what I wrote: I stand corrected. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
detallistas de "Big Box"


Explanation:
If Big Box is a brand or a registered mark it could remain in English, so you do not need to say "Caja Grande".

Gregorio Melean
United States
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
minorista de "Big Box"


Explanation:
Suerte

Alba Mora
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Menudeo en "cantidades mayores" or "grandes cantidades"


Explanation:
Without having more of the context of what you are talking about, my experience as an Interpreter is that you perhaps are referring to big Wharehouses, such as Costo-Price Club, because you are talking about Sam's Club, where you can buy retail, but you are stuck with a big amount of merchandise that sometimes you have to share with other people because it would be too much for one single person. So looking at the words you are offering, I would translated as:

... Para introducir dos nuevos productos especificamente diseñados para las tiendas que venden menudeo en "grandes cantidades" (o "cantidades mayores"), tales como las tiendas depósito (o almacenes) Home Depot y Sam's Club...

In Mexico when we refer to a "Depósito" we talk about the stores where you can buy in big amounts or sometimes wholesale...


Octavio Solorio
United States
Local time: 11:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Menudeo en "cantidades mayores" o "grandes cantidades"


Explanation:
I want to add this comment to my way of interpreting your paragraph. It has been my experience to understand that in America, sometimes people talk with a lot of analogies. In your paragraph they are using the term "big box", and I don't think that it necessarily means "caja grande", but rather is the analogy of buying in "big boxes", which in reality are not literally big boxes, but rather big amounts of merchandise to be able to get a little better price that is not necessarily wholesale price. There is one good example of this. If you go to the local supermarket you buy cereal, so you get a small box that fits in your pantry. If you go to Costo or Sam's Club or Food for Less you buy sometimes de same cereal but the boxes are huge and inside you have only bags of the product, equivalent to three or four supermarket boxes. I feel that the term in this case is an analogy of the buying in "cajas grandes".

Good Luck

Octavio Solorio
United States
Local time: 11:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Menudeo en "cantidades mayores" o "grandes cantidades"


Explanation:
Sorry for the typo,

I meant "... sometimes the same cereal..."
instead of "...sometimes de same cereal..."


:-)

Octavio Solorio
United States
Local time: 11:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
minoristas con grandes volúmenes de venta


Explanation:
Otra opción; el concepto es el mismo.

Our stores are smaller and more customer friendly than the stores of most competing "big box" retailers, including the national discount department store chains
http://quicken.elogic.com/profile.asp?ticker=AMES

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 16:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Thanks to all, this was the most accurate answer!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariana kenig
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
hipermercado


Explanation:
"Big box" refers to the size, shape and look of the store rather than selling things in big packages. See the following text:

The terms "value retailers", "superstore," "big box retailer," and "category killer" are used interchangeably. For these retailers, size does matter. The retail model depends on high-volume rather than price markups. To do a profitable volume, they must occupy large amounts of space. "Typically, they range in size from 90,000 to 200,000 square feet, are located as often as possible near highway interchanges or exits, use the same windowless box store design with several acres of a single-floor layout, and require vast surface parking..."

As the text says, it's the same as a "superstore," which according to Routledge, is "hipermercado."

And here's confirmation of that term:

HOME DEPOT Hipermercado de productos para la casa www.homedepot.com. www.noticiasdeinternet.com/contents/directorio/hogar.asp

Most of the new supply during the past three years consisted of superstores or 'big box' stores, including Makro, Lotus, Carrefour and Big C. (http://www.siamfuture.com/ThaiNews/ThNewsTxt.asp?tid=415)

La cadena de hipermercados de Carrefour ha reconocido que en 39 de sus tiendas, localizadas fundamentalmente al norte del país, ... (http://www.agrodigital.com/Ganaderia/SANIDAD ANIMAL/Escandal...

The link below has everything you could want to know about “big box” retailers.

Hope it helps.



    Reference: http://www.columbia.edu/itc/architecture/bass/newrochelle/ex...
xxxtazdog
Spain
Local time: 20:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search