05:53 Aug 13, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 19:10 | |||
Grading comment
|
See below Explanation: Herramientas de recursos de planificacion/planeamiento hechas a la medida See this cite: http://www.drmag.com/new/sabueso.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
herramientas de recursos personalizables para la planificación Explanation: Hi, Maria's answer is correct but recently "personalizable" seems to be the "in" word. It is also what Microsoft uses. You can download their terminolgy from the link below. Good luck! Marijke Reference: http://ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
HERRAMIENTAS PERSONALIZADAS DE PLANIFICACION Explanation: Buena Suerte Sergi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: Herramientas/Instrumentos de planeación/panificación y de recursos personalizables. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
herramientas de planeacion y de perfil personzalizado de recursos. Explanation: Don't don't make it that awful for Marketing. They are clearly offering planning tools and customized resource tools. It is very common to talk about 'profiles' in Marketing since they have to allocate customers in terms of niches. That's the reason I'm inclufing the word 'perfil', which is a key element of the customization process. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.