13:31 Aug 15, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Es el circuito que sigue la solicitud para servir a los clientes en la red. |
| ||
na | see below |
| ||
na | circuito cerrado |
| ||
na | ver abajo |
|
Es el circuito que sigue la solicitud para servir a los clientes en la red. Explanation: loop es un circulo cerrado, en estos terminos se utiliza como circuito. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Yo lo traduciría como "sistema o aplicación de bucle cerrado". Se trata de un término bastante utilizado. Te adjunto un par de vínculos. Un saludo. Reference: http://www.cwv.com.ve/y2k/sisifo.html Reference: http://www.jdasoftware.fr/es/sol_2a.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
circuito cerrado Explanation: Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: XXXX es la aplicación de circuito cerrado para el servicio a clientes en la Web. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.