Spanish translation: modelo de salud central/principal o core health model (como marca)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
core health model
modelo de salud central/principal o core health model (como marca)
English to Spanish translations [PRO] Medical - Marketing / Market Research / Health Services
English term or phrase:"core health model"
está utilizado en relación con la fortaleza de la marca
Sales chart: “Core Health Model - Key Points”
Validations and Reliability: It was developed and validated against market performance indicators, specifically current market share and trends in share and profitability. Hence it is a marketing model whose outputs are anchored by real market performance of brands.
Coverage and Case Histories: The norms now comprise 400,000+ brand assessments, 75+ categories and 350+ brands. It has now been used worldwide in dozens of countries. This includes packaged goods, other fmcg, durables and services markets.
Key Points of Distinction: It goes beyond Brand Equity, including market dynamics and price as well as traditional brand attitudes. So we can explain true brand health, for example why some mature brands with good ‘equity’ do not earn strong purchase loyalty owing to:
low category involvement in brand choice
high brand substitutability