KudoZ home » English to Spanish » Marketing / Market Research

long book

Spanish translation: diario o registro de operaciones, cuaderno de bitácoras (tacógrafo, if done electrónically)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:log book
Spanish translation:diario o registro de operaciones, cuaderno de bitácoras (tacógrafo, if done electrónically)
Entered by: Maria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:20 Feb 23, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Marketing / Market Research / marketing
English term or phrase: long book
Lawyer's ad that says:
* Drug Related Cases
* Traffic & Long Book Violations
* Felonies & Misdemeanors
etc.
Norma
agree with Bunny, but is not a tacómetro sino un diario o registro
Explanation:
cronológico de operaciones... es un cuaderno de bitácora donde se anotan todos los viajes y horas que conducen.
Subject - Telecommunications - Signalling - Postal Services - Parcel services (=OO)
- Transport(=TR)



(1)
TERM log book

Reference Dict. Techn. ill. IV-82
(2)
TERM navigation book

Reference Dict. Techn. ill. IV-82



(1)
TERM diario de navegación

Reference AIPCN,Dicc técnico ilustrado,IV

Subject - "Nuclear Technology - Nuclear Industry (sn: applied nuclear physics; us: for pure nuclear physics, see: PHD)"(=AT)



(1)
TERM log book

Reference IAEA-SS 50-C



(1)
TERM libro de operaciones

Reference OIEA



Selected response from:

Maria
Local time: 12:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6agree with Bunny, but is not a tacómetro sino un diario o registro
Maria
4Error tipográfico/Es logbook=tacómetrobunnie


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Error tipográfico/Es logbook=tacómetro


Explanation:
Logbook creo que se traduce por tacómetro, el aparato que cuenta las horas que debe conducir y descansar un conductor de camiones u otros vehículos pesado; sería una violación de esas normas

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-23 20:58:25 (GMT)
--------------------------------------------------

perdón, la palabra es tacógrafo, no tacómetro.El tacómetro mide las revolucines del motor, es el tacógrafo el que se instala como \"cuaderno de bitácora\". tacógrafo, pues, sería la traducción.

bunnie
United States
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bill Greendyk: Si no me equivoco, el tacómetro sí es el aparato, sin embargo el camionero entra los números en un libro que lleva consigo, tipo "diario."
8 mins
  -> William, mira mi nota posterior, me he confundido, es tacógrafo. Gracias, de todas formas.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
agree with Bunny, but is not a tacómetro sino un diario o registro


Explanation:
cronológico de operaciones... es un cuaderno de bitácora donde se anotan todos los viajes y horas que conducen.
Subject - Telecommunications - Signalling - Postal Services - Parcel services (=OO)
- Transport(=TR)



(1)
TERM log book

Reference Dict. Techn. ill. IV-82
(2)
TERM navigation book

Reference Dict. Techn. ill. IV-82



(1)
TERM diario de navegación

Reference AIPCN,Dicc técnico ilustrado,IV

Subject - "Nuclear Technology - Nuclear Industry (sn: applied nuclear physics; us: for pure nuclear physics, see: PHD)"(=AT)



(1)
TERM log book

Reference IAEA-SS 50-C



(1)
TERM libro de operaciones

Reference OIEA





Maria
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bunnie: María, creo que ambas vamos "por el buen camino", pero la forma específica en que se determinan las violaciones de las normas de conducción de camiones es con el tacógrafo, que es lo que la policía comprueba
4 mins

agree  Bill Greendyk: I'd go with bunnie's tacógrafo, since most of them are no longer books, but work with a disk and give a printout.
11 mins

agree  Kanif
37 mins

agree  Pilar T. Bayle
1 hr

agree  Valeria Paciello
1 hr

agree  Alis?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search