KudoZ home » English to Spanish » Marketing / Market Research

branding of services/ services brand

Spanish translation: creación de una marca de servicios / marca de servicios

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:branding of services/ services brand
Spanish translation:creación de una marca de servicios / marca de servicios
Entered by: Anna Sylvia Villegas Carvallo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:40 Nov 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / branding of services/ services brand
English term or phrase: branding of services/ services brand
Hola reciban un cordial saludo! Tengo una duda con respecto a la traducción de los términos " branding of services" y "services brand.
Este es el contexto en el que aparecen estos términos:

The service sector has dominated the economy of most advanced capitalist societies for quite some time now but the BRANDING OF SERVICES has received much less attention than what it should have.

Lo traduje así: branding of services / servicios de marca

y services brand será lo mismo?

...only 23 per cent of the world's top brands are services brands and that there are few models to help managers develop SERVICES BRAND.

Las dos me parecen que serían lo mismo?

Muchas gracias de antemano por su ayuda
Alejandra Morales-Rondon
Canada
Local time: 17:38
creación de una marca de servicios / marca de servicios
Explanation:
:)
Selected response from:

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 16:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5creación de una marca de servicios / marca de servicios
Anna Sylvia Villegas Carvallo
4desarrollo de marca de servicios/marca de servicios
Jorge Merino


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desarrollo de marca de servicios/marca de servicios


Explanation:
Yo no he visto una sola palabra para traducir "branding"..., por eso sugiero "desarrollo de marca", puede ser también "creación de marca"
Saludos,
Jorge

Jorge Merino
Paraguay
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jose Manuel Alvarez Vega: Yo añadiría quizá "desarrollo de imagen de marca", porque me parece entender que no es que los servicios no tengan marca, sino que se le presta poca atención a potenciar su imagen para que sea una "gran marca"
2 hrs
  -> sí, buen punto, pero quizá el texto habla de la etapa previa, en que los servicios se ofrecen en forma genérica, sin marca, a pesar de que constituyen un importante porcentaje de las transacciones en el mercado. Saludos,
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
creación de una marca de servicios / marca de servicios


Explanation:
:)

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 16:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Hola muchas gracias a los dos por ayudarme con los términos :-D

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search