GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Dec 5, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | empresas estables con alto nivel de liquidez |
| ||
4 +4 | (empresas) de primera línea |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Algunas referencias de traducciones de "blue chip" |
|
blue chip empresas estables con alto nivel de liquidez Explanation: Sería, para mí, la expresión más corta en español. -------------------------------------------------- Note added at 3 minutes (2010-12-05 17:34:33 GMT) -------------------------------------------------- Las "blue chips" son las fichas de los casinos que representan lo valores máximos. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||