GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:35 Mar 4, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ignacio Uranga Mexico Local time: 20:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ...lista para darlos de baja... |
| ||
4 | programados para desactivación / eliminación / cancelación / retiro |
|
programados para desactivación / eliminación / cancelación / retiro Explanation: listado de los clientes que dejan de usar el servicio y entran "en cola" para ser desactivados / eliminados / cancelados / retirados ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...lista para darlos de baja... Explanation: Van a depurar clientes que ya no son tan frecuentes. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|