# v-fold

## Spanish translation: prueba cruzada V-fold

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 15:30 Jan 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
 English term or phrase: v-fold V-fold cross validation for model selection. In this group box, select the Apply v-fold cross-validation check box (see description below) to use the cross-validation algorithm to obtain an estimate of K. The v-fold cross-validation algorithm is described in detail in the documentation for Classification Trees, Classification and Regression Trees (C&RT), and General CHAID modules. The general idea of this method is to divide the overall sample into a number of v folds (randomly drawn disjointed sub-samples). For the same type of KNN analysis, the outcomes for the observations in the v sample are predicted using the observations in the v-1 folds (i.e., the v-1 folds are used as the prototype sample), and from this an error, usually defined as the sum-of-squared, is computed. This process is then repeated for the v replications, and the errors belonging to the v-folds are averaged to yield a single measure (model error) of the stability of the respective model, i.e., the validity of the model for predicting unseen data. The steps above are then repeated for various values of K (defined by the search range) and the value of K that achieves the best (lowest) validation error is then selected as the estimate of K. Apply V-fold cross-validation. Select this check box to apply v-fold cross validation. Note that the number if nearest neighbors K on the Options tab will not be available if this option is selected. Se traduce? o es un término técnico?
 Spanish translation:prueba cruzada V-fold Explanation:creo que lo mejor es dejar el tipo de validación en idioma original--------------------------------------------------Note added at 55 mins (2008-01-09 16:25:43 GMT)--------------------------------------------------puede ser también validación cruzada V-fold
Selected response from:

jacatino
Local time: 01:13
 Gracias4 KudoZ points were awarded for this answer

 Babelio
 jacatino

Discussion entries: 1

44 mins   confidence:

Explanation:
creo que lo mejor es dejar el tipo de validación en idioma original

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-01-09 16:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

puede ser también validación cruzada V-fold

 jacatinoLocal time: 01:13Native speaker of: Spanish, PortuguesePRO pts in category: 4
 Gracias

2 hrs   confidence:

Explanation:

 BabelioSpainLocal time: 03:13Specializes in fieldNative speaker of: SpanishPRO pts in category: 15

 Jan 9, 2008: Kudoz queue In queue » Public

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624