KudoZ home » English to Spanish » Mathematics & Statistics

rank preserving structural failure time models

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Dec 14, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Mathematics & Statistics / clinical trials - statistical methods
English term or phrase: rank preserving structural failure time models
The following analyses will examine the pattern of time to death for consistency with the PFS results, while accounting for the extent and influence of post-progression intervention:
• test for a difference between treatment regimens with respect to OS at six, nine, and twelve months,
• describe the cumulative proportion of deaths at each scheduled tumour assessment time point if necessary, analysis based on **rank preserving structural failure time models**
• if necessary, analysis based on inverse probability of censoring weighting methods and on inverse probability of treatment weighting methods

Thanks in advance!
Ines Insua
Argentina
Local time: 21:55
Advertisement


Summary of answers provided
3 -1modelos del tiempo de fallo estructural conservadores del rangoBubo Coromandus


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
modelos del tiempo de fallo estructural conservadores del rango


Explanation:
se refiere al tiempo transcurrido antes del fallo estructural

Bubo Coromandus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jorge Merino: Deborah, creo que "structural" y "faliure time" modifican a "models"
1 hr

disagree  M. C. Filgueira: Jorge tiene razón: "structural" y "failure time" modifican a "models". Habría que ver cuál es la mejor manera de traducir "rank preserving". Saludos cordiales.
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search