KudoZ home » English to Spanish » Mathematics & Statistics

sandwich variance estimator is asymptotically unbiased

Spanish translation: estimador "sandwich" es asintoticamente imparcial / insesgado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Feb 25, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: sandwich variance estimator is asymptotically unbiased
This shows that the sandwich variance estimator is asymptotically unbiased.
Now consider the more complicated case where there are three repeated measurements to be collected on each subject within
each of the two treatment groups. Assume that the distribution of the first measurement is identical across the two groups.

GRACIAS!
Gabriel R
Local time: 14:02
Spanish translation:estimador "sandwich" es asintoticamente imparcial / insesgado
Explanation:
o sea que es insesgado despúes de una operación de límite, yendo hacia el infinito

disculpa, en la otra respuesta tuve un problema durante el editing
Selected response from:

Alberto Manni
Italy
Local time: 14:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3estimador "sandwich" es asintoticamente imparcial / insesgado
Alberto Manni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
estimador "sandwich" es asintoticamente imparcial / insesgado


Explanation:
o sea que es insesgado despúes de una operación de límite, yendo hacia el infinito

disculpa, en la otra respuesta tuve un problema durante el editing

Alberto Manni
Italy
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DLyons: Sí, "insesgado".
19 mins

agree  Melissa1927: Coincido con "imparcial" ("insesgado" no está recogido por el diccionario). Saludos!
50 mins

agree  Teresa Alvarez: Es más utilizada la expresión "estimador no sesgado"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search