spine and plan bracing

11:34 Oct 20, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / estanterías industriales
English term or phrase: spine and plan bracing
Hola a todos/as,

¿alguien sabe la traducción exacta de "spine and plan" bracing?

Frase:
"We will provide all drive in racking with bracing channels instead of spine and plan bracing."

Muchas gracias
Maria San Martin
Local time: 14:20


Summary of answers provided
5apoyo plano y de varilla
LATAM Agent


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
apoyo plano y de varilla


Explanation:
Bracing es el acto de apoyar, o soportar "Actuar como brazo".

Spine es un apoyo rigido en forma de aguja, barra, varilla o lamina plana (Plain) delgada y larga (como un cuchillo o una espada) que se adhiere a la estructura a apoyar(Bracing). (En algunos casos se usan canaletas [channels] o tubulares en ves de espinas)

En un abanico de mano (como los que las damas espanolas llevan en la cartera) esta conpuesto de hojas de tela/papel y varillas "Spines".

Plan Bracing ...uhmmm puede ser error de escritura y ser PLAIN?...o puede ser "apoyo en plano" como el que se hace con "plain spines" en el interior de las guitarras...ver segundo link.
El los dos casos "plano" es la traduccion de "plain" y de "plan".
El ala de mariposa o los kites (cometas) tienen "plan bracing"


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-20 16:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Y spine? es la que necesitas?


    Reference: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.museolugo....
    Reference: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.taylorguit...
LATAM Agent
United States
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: Ya lo tengo, voy a cerrar la pregunta, parece que "plan bracing" es un "soporte transversal". Lo encontré en Eurodicautom

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search