GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:46 Nov 17, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Tractor de jardín | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Patteet Local time: 04:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | embrague sencillo 1.de la cuchilla 2.para embraguar, meter o enganchar la cuchilla |
|
easy engage clutch blade engagement embrague sencillo 1.de la cuchilla 2.para embraguar, meter o enganchar la cuchilla Explanation: Embrague sencillo de la cuchilla Embrague sencillo para enganchar la cuchilla Embrague sencillo para meter la cuchilla son las posibilidades que se me ocurren La frase siguiente me parece mejor dicha (por ser frase y no palabras una tras otra) " These powerful tractors have hydrostatic transmission and electric clutch blade engagement for ease of use" http://www.magnumsportsx.com/husqvarna/ridingmowers/index.ph... "Pneumatically activated clutch for blade engagement" http://www.barrus.co.uk/products.php?sectionid=19 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.