KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

bath/ bath tank

Spanish translation: baño (de laboratorio)/cubeta de baño

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bath/ bath tank
Spanish translation:baño (de laboratorio)/cubeta de baño
Entered by: Manuel Soutullo García
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Nov 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: bath/ bath tank
Se trata de un circulador para laboratorio de una empresa especializada en este campo:

The circulator xxx is designed for temperature application with water in a bath tank.

He pensado en "inmersión / tanque (o depósito) de inmersión", pero no consigo encontrar referencias fiables.

Gracias por adelantado.
Manuel Soutullo García
Spain
Local time: 05:04
baño de laboratorio
Explanation:
Jaelsa: baños de laboratorio, baños raypa.Jaelsa, venta directa de aparatos y material de laboratorio: microscopios motic, balanzas kern, centrífugas, espectrofotometros y platinas calefactoras.
www.jaelsa.com/laboratorio3.html - 32k - En caché - Páginas similares

CSIC: UNIDAD DE TECNOLOGÍA MARINA - CONSEJO SUPERIOR DE ...Este baño termostático es muy similar al modelo RTE-220 sólo que mejorado al disponer de la opción de poder trabajar como circulador (ampliación de conexión ...
www.utm.csic.es/hesperides_equ_grp.asp?id={C7469B31-7511-45... - 20k - En caché - Páginas similares

Equipos de ensayo en laboratorioEl laboratorio cuenta con un conjunto de equipos que corresponde a la siguiente ... así como los equipos de uso habitual en un laboratorio (balanzas, baños, ...
www.cedex.es/cec/document/ensylab.htm - 14k - En caché - Páginas similares

Selected response from:

John Cutler
Spain
Local time: 05:04
Grading comment
Gracias, al final encontre la terminología en la propia página web del cliente: baño/cubeta de baño. En este caso es una máquina para cocción al vacío.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4tanque de inmersión
hugocar
3 +1baño de laboratorio
John Cutler


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tanque de inmersión


Explanation:
Creo que es una opción válida y bien descriptva.

hugocar
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joaquim Siles-Borràs
4 mins
  -> Thanks, Joaquim.

agree  trnet
18 mins
  -> Thanks, trnet.

agree  Óscar Delgado Gosálvez: tanque o cuba, también tanque o cuba solos
32 mins
  -> Thanks, Óscar.

agree  evarubow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
baño de laboratorio


Explanation:
Jaelsa: baños de laboratorio, baños raypa.Jaelsa, venta directa de aparatos y material de laboratorio: microscopios motic, balanzas kern, centrífugas, espectrofotometros y platinas calefactoras.
www.jaelsa.com/laboratorio3.html - 32k - En caché - Páginas similares

CSIC: UNIDAD DE TECNOLOGÍA MARINA - CONSEJO SUPERIOR DE ...Este baño termostático es muy similar al modelo RTE-220 sólo que mejorado al disponer de la opción de poder trabajar como circulador (ampliación de conexión ...
www.utm.csic.es/hesperides_equ_grp.asp?id={C7469B31-7511-45... - 20k - En caché - Páginas similares

Equipos de ensayo en laboratorioEl laboratorio cuenta con un conjunto de equipos que corresponde a la siguiente ... así como los equipos de uso habitual en un laboratorio (balanzas, baños, ...
www.cedex.es/cec/document/ensylab.htm - 14k - En caché - Páginas similares



John Cutler
Spain
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias, al final encontre la terminología en la propia página web del cliente: baño/cubeta de baño. En este caso es una máquina para cocción al vacío.
Notes to answerer
Asker: Gracias por la ayuda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: También pienso que debe ser un baño y no una inmersión. No siempre es lo mismo.
2 hrs
  -> Gracias Tomás. Dependerá del texto entero que, por desgracia, no tenemos disponble. Aquí en el laboratorio, donde trabajo, siempre se llama así.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search