KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

path

Spanish translation: ruta/vía

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:path
Spanish translation:ruta/vía
Entered by: Ana Gómez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Nov 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / sistema de envasado
English term or phrase: path
Contexto:

"Overload Clutch

Each series 'H', Model 1600 is an automatic reset, mechanical ball detent style overload release clutch. It has been designed to provide accurate and dependable torque disconnect protection for mechanical power transmission equipment. Torque is transmitted through the clutch in one of two PATHS."

¡Muchas gracias desde ya! :-)

Torque transmission between the balls and the housing is the key to the disengagement of the clutch. The balls are forced into the pockets of the housing by an axial load generated by compressing a spring pack. This axial load is what determines the torque capacity of the clutch.
Ana Gómez
Local time: 04:30
ruta/vía
Explanation:
Hola Ana,

Con "clutch path" encuentro apenas unos 200 resultados y no todas hacen referencia a la mecánica.

Por lo que veo en tu contexto, parece que se explicarán estas rutas, así que creo que valdría este término, al menos provisionalmente. Como hay bastantes expertos en mecánica por ProZ, espero que tengas tiempo para confirmarlo o para que te den un término mejor. De momento te doy esta por si andas apurada.

Suerte y :O) :O)

Álvaro
Selected response from:

moken
Local time: 03:30
Grading comment
Muchas gracias a todos, y en especial a Álvaro. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ruta/vía
moken
4una de dos manerasslothm


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una de dos maneras


Explanation:
Son dos opciones.

slothm
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1261

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcelo Silveyra: En tal caso sería "ways". Si la lengua materna del autor original no era el inglés, es posible que el autor se haya confundido y que haya haber querido dicho "ways", pero si no, "paths" no se puede traducir así.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ruta/vía


Explanation:
Hola Ana,

Con "clutch path" encuentro apenas unos 200 resultados y no todas hacen referencia a la mecánica.

Por lo que veo en tu contexto, parece que se explicarán estas rutas, así que creo que valdría este término, al menos provisionalmente. Como hay bastantes expertos en mecánica por ProZ, espero que tengas tiempo para confirmarlo o para que te den un término mejor. De momento te doy esta por si andas apurada.

Suerte y :O) :O)

Álvaro

moken
Local time: 03:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Muchas gracias a todos, y en especial a Álvaro. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
3 mins
  -> :O)

agree  Marcelo Silveyra
6 mins
  -> :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search