GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Jan 10, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / instrucciones de un sistema óptico para supervisar deformaciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raúl Casanova Uruguay Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | componentes del conjunto de la caja de conexión (o montaje) de la cuchilla. |
| ||
4 -1 | componentes de la caja del interruptor de cuchillas |
|
components of the blade connector box assembly componentes de la caja del interruptor de cuchillas Explanation: Suerte -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-01-10 12:15:40 GMT) -------------------------------------------------- Aquí verás una imágen de un interruptor de cuchillas muy simple. Quizás tu modelo tenga múltiples conexiones y esté embutido dentro de una caja plástica: http://www.educarex.es/bancoimagenes/ArchivosImagenes/DVD03/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
components of the blade connector box assembly componentes del conjunto de la caja de conexión (o montaje) de la cuchilla. Explanation: Es casi textual. La duda entre uasr "conexión" o "montaje" viene de que en muchos escritos originados en idiomas orientales y traducidos al Inglés, fecuentemente ponen *connector* cuando deberían decir *blade holder* o *blade support* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.