https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/2471735-space-adhesive-equally-between-grout-joints-of-the-acrylic-wall.html

Space adhesive equally between grout joints of the acrylic wall

Spanish translation: coloque el adhesivo dejando espacios iguales entre, ver abajo...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Space adhesive equally between grout joints of the acrylic wall
Spanish translation:coloque el adhesivo dejando espacios iguales entre, ver abajo...
Entered by: Lydia De Jorge

20:35 Mar 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / installation manual for bathtub
English term or phrase: Space adhesive equally between grout joints of the acrylic wall
Space adhesive equally between grout joints of the acrylic wall.

there is no other relevant context. there are just single sentences as part of an instruction manual
Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:07
coloque el adhesivo dejando espacios iguales entre, ver abajo...
Explanation:
las uniones de lechada en la pared de acrílico.

HTH :-)
Selected response from:

Ana Castorena
Local time: 11:07
Grading comment
Millones de gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4coloque el adhesivo dejando espacios iguales entre, ver abajo...
Ana Castorena


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
space adhesive equally between grout joints of the acrylic wall
coloque el adhesivo dejando espacios iguales entre, ver abajo...


Explanation:
las uniones de lechada en la pared de acrílico.

HTH :-)

Ana Castorena
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Millones de gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias Ana!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Vergara
26 mins
  -> gracias Carlos

agree  avelingua
47 mins
  -> gracias

agree  Jorge Merino
2 hrs
  -> Gracias Jorge

agree  Veronica Colasanto
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: