KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Splines

Spanish translation: estrías/ranuras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Splines
Spanish translation:estrías/ranuras
Entered by: Raúl Casanova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Mar 31, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Embragues - Motos
English term or phrase: Splines
Me da trabajo encontrar un término español para Splines. Estamos hablando del embrague secundario de una moto. La instrucción dice: Visually inspect where the teeth on the steel plates wear against the clutch hub splines. Muchísimas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 23:21
estrías/ranuras
Explanation:
Es un medio común de transmitir movimiento giratorio, permitiendo a la vez un cierto movimiento axial entre las piezas. En este caso es entre el cubo del embrague y las placas de acero dentadas.
Selected response from:

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 01:21
Grading comment
Gracias, Raúl. Un saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5estrías/ranuras
Raúl Casanova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
splines
estrías/ranuras


Explanation:
Es un medio común de transmitir movimiento giratorio, permitiendo a la vez un cierto movimiento axial entre las piezas. En este caso es entre el cubo del embrague y las placas de acero dentadas.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 586
Grading comment
Gracias, Raúl. Un saludo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan: ¡Qué completa respuesta! Un saludo.
0 min
  -> Muchas gracias, Yaotl

agree  espurna: Correcto y bien explicado. Algo menos frecuente de lo deseable.
16 mins
  -> Muchas gracias, espurna

agree  AAG-alcaide: I agree.
14 hrs
  -> Muchas gracias, AAG-alcaide

agree  Alejandro Umerez: Si, 'estrías'
19 hrs
  -> Muchas gracias, Alejandro

agree  Veronica Colasanto
21 hrs
  -> Muchas gracias, Veronica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2008 - Changes made by Raúl Casanova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Mar 31, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search