https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/2507558-drive-shaft-bearing-retainer-screw-to-the-right-crankcase.html

drive shaft bearing retainer screw to the right crankcase.

Spanish translation: tornillo de fijación del cojinete/rodamiento del eje propulsor en la mitad derecha del cárter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drive shaft bearing retainer screw to the right crankcase.
Spanish translation:tornillo de fijación del cojinete/rodamiento del eje propulsor en la mitad derecha del cárter
Entered by: Marina Soldati

16:32 Apr 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Motores de motocicleta - Ensamble del Cárter
English term or phrase: drive shaft bearing retainer screw to the right crankcase.
Estamos ensamblando el cárter. La instrucción completa dice así: Tighten the shift drum screws [A] and drive shaft bearing
retainer screw [B] to the right crankcase. A mi me parece un poco confuso, sobretodo "to the right crankcase". ¿Alguna idea? Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 09:58
tornillo de fijación del cojinete/rodamiento del eje propulsor al cárter derecho
Explanation:
O "a la mitad derecha del cárter". Habría que ver un diagrama para estar segura. Es que en algunas motocicletas el cárter está dividido, obviamente en este caso horizontalmente.

http://www.motosytuning.com/motos-cross/honda-cfr-450-r.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-02 18:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Volviendo a leer la frase, debería ser "en el cárter derecho" en lugar de "al".
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 11:58
Grading comment
Mil gracias, Marina... Me gustó "mitad derecha del cárter".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tornillo de fijación del cojinete/rodamiento del eje propulsor al cárter derecho
Marina Soldati


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tornillo de fijación del cojinete/rodamiento del eje propulsor al cárter derecho


Explanation:
O "a la mitad derecha del cárter". Habría que ver un diagrama para estar segura. Es que en algunas motocicletas el cárter está dividido, obviamente en este caso horizontalmente.

http://www.motosytuning.com/motos-cross/honda-cfr-450-r.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-02 18:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Volviendo a leer la frase, debería ser "en el cárter derecho" en lugar de "al".

Marina Soldati
Argentina
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 221
Grading comment
Mil gracias, Marina... Me gustó "mitad derecha del cárter".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: