KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

centering plus

Spanish translation: centrador adicional

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:centering plus
Spanish translation:centrador adicional
Entered by: angie5591
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:09 Jul 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / fresadoras y fresado
English term or phrase: centering plus
el término está en un manual de fresadoras. No he encontrado ninguna referencia. El texto dice

The face milling cutters with diameter
large than 200mm or more must use centering plus to fix the center.
angie5591
Guatemala
Local time: 07:06
centrador adicional
Explanation:
Como constatan los colegas, el texto se las trae. No obstante, creo que si habla de un diámetro mínimo es lógico pensar que si la pieza tiene un diámetro inferior deberá contar con un centrador añadido.
Es sólo una propuesta.

Saludos,
Marta

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-11 07:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bricolandia.es/bosch-gmf-1400-ce-fresadora-gmf140...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-11 07:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

¿perno centrador?
Selected response from:

Marta Valdés Enríquez
Spain
Local time: 15:06
Grading comment
Muchas gracias a los colaboradores. Efectivamente el texto es problemático porque fue escrito en inglés en la China, por lo tanto hay que hacer un esfuerzo grande para lograr entender la fuente. Creo que me iré por "centrador adicional", porque con la corrección de "larger than" es lo que más sentido me hace. De nuevo muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1centrador adicional
Marta Valdés Enríquez
3centrador reforzado
Robin Levey


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centrador adicional


Explanation:
Como constatan los colegas, el texto se las trae. No obstante, creo que si habla de un diámetro mínimo es lógico pensar que si la pieza tiene un diámetro inferior deberá contar con un centrador añadido.
Es sólo una propuesta.

Saludos,
Marta

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-11 07:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bricolandia.es/bosch-gmf-1400-ce-fresadora-gmf140...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-11 07:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

¿perno centrador?

Marta Valdés Enríquez
Spain
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a los colaboradores. Efectivamente el texto es problemático porque fue escrito en inglés en la China, por lo tanto hay que hacer un esfuerzo grande para lograr entender la fuente. Creo que me iré por "centrador adicional", porque con la corrección de "larger than" es lo que más sentido me hace. De nuevo muchas gracias a todos.
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias AVRVM.

neutral  Robin Levey: El problema es que el texto deja entender que el 'centering plus' debe usarse con piezas de diámetro 'superior (de 200 mm)', no 'inferior'.
5 hrs
  -> Gracias mediamatrix. Interpreto que debe ser un diámetro de 200 mm o superior y que si no llega, es necesario utilizar un centrador adicional. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centrador reforzado


Explanation:
Con el dibujo del enlace de Claudia (Gracias!), me parece que el 'centering plus' es un centrador más grande/fuerte (= 'plus') que el modelo 'estandar' - y que debe usarse en el caso de tornear trabajos de gran diámetro (= largER than 200 mm).

Ahora, cómo traducir? - propongo 'centrador reforzado' sin gran convicción ...

Robin Levey
Chile
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search