KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

spectacle /spade blind

Spanish translation: disco de orificio/ciego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spectacle /spade blind
Spanish translation:disco de orificio/ciego
Entered by: svmariac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Nov 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: spectacle /spade blind
Hola, los terminos aparecen en un listado de simbolos de una planta de espesamiento.
Gracias!!!
svmariac
Local time: 08:31
disco de orificio/ciego
Explanation:
Es un disco que se atravieza al flujo de una cañería para
1.- Restringir o limitar el flujo, es un disco con un orificio central. "Spectacle" . Parece un monóculo.
2.- Detener completamente el flujo, es un disco sin abertura por lo que se le llama ciego. "Spade".
En ambos casos "blind" es pantalla.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-11-14 03:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Como son dos, más correcto sería expresarlos como,
Disco de orificio // Disco ciego.
Selected response from:

slothm
Local time: 10:31
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2disco de orificio/ciegoslothm


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
disco de orificio/ciego


Explanation:
Es un disco que se atravieza al flujo de una cañería para
1.- Restringir o limitar el flujo, es un disco con un orificio central. "Spectacle" . Parece un monóculo.
2.- Detener completamente el flujo, es un disco sin abertura por lo que se le llama ciego. "Spade".
En ambos casos "blind" es pantalla.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-11-14 03:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Como son dos, más correcto sería expresarlos como,
Disco de orificio // Disco ciego.

slothm
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1261
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jmr620808
1 hr

agree  Conchi Otaola
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search