KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Rubber board

Spanish translation: tablero de goma / hule

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rubber board
Spanish translation:tablero de goma / hule
Entered by: Gilberto Diaz Castro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Nov 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Rubber board
This is a part of a Loom.
Richard Marzan
Local time: 02:28
tablero de goma / hule
Explanation:
Esto es la traducción literal, no se puede dar más sin tener el contexto en que se usa.
Selected response from:

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 02:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2tablero de goma / hule
Gilberto Diaz Castro


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
rubber board
tablero de goma / hule


Explanation:
Esto es la traducción literal, no se puede dar más sin tener el contexto en que se usa.

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  patinba: Puede ser, pero no se puede tener un nivel de confianza tan alto en estos casos.
43 mins
  -> La confianza viene de que traduje el término según provisto. Sin más contexto no se puede hacer más. Si Richard provee más y debo hacerlo, yo "escondo" esta entrada y entro una correcta. Gracias por el “neutral” en vez de un “disagree”. Buen día.

agree  Maria Laaroussi
58 mins
  -> Gracias Mari, que tenga una gran semana.

agree  aforgas
1 hr
  -> Gracia Aforgas, que tenga una gran semana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2008 - Changes made by Gilberto Diaz Castro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search