thumb-piece

Spanish translation: Pieza de cierre (o ajuste) manual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thumb-piece
Spanish translation:Pieza de cierre (o ajuste) manual
Entered by: Fernando Presumido

16:47 Feb 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / valves
English term or phrase: thumb-piece
Hola, no tengo más contexto. Lo que me queda claro es que es una pieza de una válvula. Gracias por sus sugerencias...
José Julián Díaz
Mexico
Local time: 02:39
Pieza de cierre (o ajuste) manual
Explanation:
Te doy una definición "a ciegas", pero entiendo que de eso es lo que habla tu texto.
Selected response from:

Fernando Presumido
Argentina
Local time: 05:39
Grading comment
¡Muchas gracias por tu respuesta, Presu! ¡Saludos!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Pieza de cierre (o ajuste) manual
Fernando Presumido
3pieza moleteada / con alas / orejas
Ernesto Álvarez Valdivia


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pieza moleteada / con alas / orejas


Explanation:
Partiendo de los equivalentes de thumbnut y thumbscrew, supongo que se refiera a una pieza con orejas o alas para que pueda ser accionada manualmente.

Ernesto Álvarez Valdivia
Spain
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu respuesta, Ernesto. ¡Saludos!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pieza de cierre (o ajuste) manual


Explanation:
Te doy una definición "a ciegas", pero entiendo que de eso es lo que habla tu texto.

Fernando Presumido
Argentina
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
¡Muchas gracias por tu respuesta, Presu! ¡Saludos!
Notes to answerer
Asker: Hola Presu, gracias por tu respuesta. Que tengas buen día...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Hall: creo que tienes razón, debe ser algún tipo de accionador manual. Ayudaría saber qué tipo de válvula es.
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search