Spanish translation: construidos a lo largo de la tubería
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase:built thru the pipe
Gracias de antemano por su ayuda.
The minimum collapse strength of Schedule 80 PVC is 370 psi external pressure.90 cubic feet of
gravel,in a 5.25” hole with 2” PVC equates to annular fill of 213.5 meters. At that depth an external
pressure (presupposing a void beneath the fill material) of 486 psi would have been exerted
against the PVC ( however, at that depth the collapse strength would have been augmented by the
interior of the PVC being full of water/fluid). At the point of rupture (not co-incidentely, very near
static water level,at which point the interior of the PVC would be void of fluid), the external
pressure would have been 410 psi,enough to rupture schedule 80 2” PVC without a safety margin.
In conclusion, to avoid repetition of such an event, perhaps it would be in all our best interests to
employ the stronger orange PVC in wells ***built thru the pipe***, and perhaps in all deep wells.