KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

rebar

Spanish translation: varillas (de refuerzo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rebar
Spanish translation:varillas (de refuerzo)
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Jun 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: rebar
tech.spec de un taladro....
they cut through rebar without any problem.....referiendose a las brocas...(que al parecer son la repera en cuanto a brocas....en fin)
gracias por las sugerencias
anaell
Spain
Local time: 13:07
varillas de refuerzo
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 05:07
Grading comment
mi media naranja también dice que varilla se entiende mejor....que pena que no sepa inglés, pero para la construcción suele double-check con él también....gracias mil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1varillas de refuerzo
Henry Hinds
4 +2barra de refurezo
Anjo Sterringa


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barra de refurezo


Explanation:
See glossaries!


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-06-26 09:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

in glossary (do a term search).

Son los refuerzos de barra de hierro dentro del hormigo armado.

Anjo Sterringa
Spain
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: O simplemente barras de hierro (para hormigón armado)
2 hrs

agree  NoraBellettieri
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
varillas de refuerzo


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 338
Grading comment
mi media naranja también dice que varilla se entiende mejor....que pena que no sepa inglés, pero para la construcción suele double-check con él también....gracias mil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  christopher bolton: yo diría simplemente "varilla"
3 hrs
  -> Ya establecido el contexto es más que suficiente.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search