true of loads

Spanish translation: se cumple / es el caso / es así (con las cargas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:true of loads
Spanish translation:se cumple / es el caso / es así (con las cargas)
Entered by: Sandra Cifuentes Dowling

23:31 Aug 10, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Farming Systems
English term or phrase: true of loads
To create a new field or change to a different field, the elevator speed must be below 250 RPM. (With 2.2.0.0 Display software, this is **true of loads** as well). To change the logging field, the "REC" status box must have a white background. (With 2.2.0.0 Display software, this is **true of loads** as well).

No puedo llegar a entender a qué se refiere con esta estructura dentro del contexto.

Se trata de un manual de operaciones de un monitor que se instala en la cabina de una máquina cosechadora.

El texto es para personas que hablan español en Brasil.

Gracias.
Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 03:21
se cumple / es el caso / es así
Explanation:
esto se cumple también con las cargas
esto también es así con las cargas
éste es también el caso con las cargas

Se puede decir de varias maneras, pero en jerga científica les gusta el "se cumple"...
¡Buena suerte con tu tradu, Sandra!
mew
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 03:21
Grading comment
Perfecto, María Eugenia. No sé qué haría sin ustedes. Gracias a tí y también a Lalb por cooperar. ¡Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1se cumple / es el caso / es así
María Eugenia Wachtendorff
3máximo nivel de carga
LAlb (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se cumple / es el caso / es así


Explanation:
esto se cumple también con las cargas
esto también es así con las cargas
éste es también el caso con las cargas

Se puede decir de varias maneras, pero en jerga científica les gusta el "se cumple"...
¡Buena suerte con tu tradu, Sandra!
mew

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Perfecto, María Eugenia. No sé qué haría sin ustedes. Gracias a tí y también a Lalb por cooperar. ¡Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Krämer
2 hrs
  -> Gracias, Analisa
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
máximo nivel de carga


Explanation:
Si está hablando de maquinaria elevadora en el que la velocidad giratoria no debe exceder las 250 Rpm, quizás en la pantalla están intentando advertir que ha llegado al "máximo nivel de carga"
Consejo: Deberías consultar con el cliente o quizás en el mismo manual puedas encontrar más información para que te ayude a descifrar el significado.

Suerte

LAlb (X)
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search