KudoZ home » English to Spanish » Media / Multimedia

low-earth orbit

Spanish translation: poner la negociacion en peligro (expl)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low-earth orbit
Spanish translation:poner la negociacion en peligro (expl)
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Mar 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Astronomy - soccer
English term or phrase: low-earth orbit
All of these factors are a constant here and veterans of the scene are able to defuse or endlessly delay, such problems with relative ease. What builds this particular case into enough of a powder-keg to threaten the deal with a low earth orbit is the appearance (and identity) of M.S.I. director and the non-appearance of his backers.
678
poner la negociacion en peligro (expl)
Explanation:
based on the context, I think this is what it means. missiles on a low-earth orbit are very dangerous.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1poner la negociacion en peligro (expl)
Lydia De Jorge


Discussion entries: 2





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poner la negociacion en peligro (expl)


Explanation:
based on the context, I think this is what it means. missiles on a low-earth orbit are very dangerous.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Yes, much better/safer than my OTB suggestion which might not be perceived in the same way in Spanish as in the English text.
13 hrs
  -> thanks Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search