every sixteenth of a second

Spanish translation: cada 16 avos de segundo/cada decismosexta parte de un segundo (¡qué complicado suena!)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:every sixteenth of a second
Spanish translation:cada 16 avos de segundo/cada decismosexta parte de un segundo (¡qué complicado suena!)
Entered by: Gabriela Rodriguez

23:59 Apr 12, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: every sixteenth of a second
Contexto: cámaras de vigilancia


Progressive scanning, as opposed to interlaced, scans the entire picture line by line every sixteenth of a second.

Gracias de nuevo
Bernadette Mora
Spain
Local time: 09:55
cada 16 avos de segundo/cada decismosexta parte de un segundo (¡qué complicado suena!)
Explanation:
Espero que te sea útil. Saludos
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 04:55
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9cada 16 avos de segundo/cada decismosexta parte de un segundo (¡qué complicado suena!)
Gabriela Rodriguez
5cada dieciseisava parte de un segundo
Walter Landesman
4cada 1/16 segundos
Sergio Viñals
4diecisésis veces por segundo
janago


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
cada 16 avos de segundo/cada decismosexta parte de un segundo (¡qué complicado suena!)


Explanation:
Espero que te sea útil. Saludos


Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: De acuerdo, pero fíjate en el "décimosexta"
1 min
  -> Gracias Giovanni, es que a esta hora estoy más tonta que de costumbre!!!!!!!

agree  Alejandro Umerez: Gaby estoy de acuerdo con la primera versión
19 mins
  -> Gracias Alejandro, realmente esta frase me desorientó!!!!!!!!!!

agree  Alejandra Vega: cada dieciseisavo de segundo es lo correcto, sobre todo si se refiere a videos.
35 mins
  -> Gracias Quimera por el dato, como le decía a Alejandro esta frase me desorientó un poco!!!!!!!

agree  Oso (X): ¶:^)
53 mins
  -> Gracias Oso, a esta hora ya estoy muy tonta!!!!!!!!!

agree  ojinaga
1 hr
  -> Muchas gracias ojinaga!!!!!!!!!!!!!!

agree  Xenia Wong: Buena gaby...
2 hrs
  -> Muchas gracias Xenia!!!!!!!!!!!!!!!!

agree  Jaime Oriard: ...dieciseisavo... (en singular)
4 hrs
  -> Muchas gracias Jaime!!!!!!!!!!!!!!!!!

agree  Leopoldo Gurman: Con dieciseisavo. Va una perlita del DUE: A excepción de «octavo», los numerales terminados en «-avo» no deben usarse como ordinales. No se dice «llegó el catorceavo» sino «el decimocuarto». Saludos =:)
4 hrs
  -> Muchas gracias Leopoldo, y gracias por la perla, la voy a tener en cuenta!!!!!!!!!!!

agree  FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
7 hrs
  -> Muchas gracias carreno!!!!!!!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cada 1/16 segundos


Explanation:
quizás escrito con cifras se lea mejor.

esa es mi sugerencia.

Sergio Viñals
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cada dieciseisava parte de un segundo


Explanation:
dieciseisava parte: 1/16 de cada segundo.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diecisésis veces por segundo


Explanation:
Yo en español siempre lo diría así, pues hablar de 1/16 es en español inusual.

janago
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search