00:25 Mar 30, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / salud | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | no tienen como blanco/diana a la hipocretina |
| ||
3 | y no actuan sobre la hipocretina. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
y no actuan sobre la hipocretina. Explanation: Ivan, creo que tenes razon en cuanto al error de tipeo del original. Yo tambien contemplo la posibilidad de que en vez de ON sea AND. La hipocretina es un neurotransmisor que se segrega en el hipotalamo perifornical. En este caso, dichos tratamientos no actúan sobre los neurotransmisores arriba mencionados. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no tienen como blanco/diana a la hipocretina Explanation: OK -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-30 02:23:03 GMT) -------------------------------------------------- Pienso que la expresión "target hypocretin" comprende tanto al neurotransmisor mismo como a sus receptores o a otros aspectos de la fisiología del neurotransmisor (síntesis, recaptación, degradación, etc), todos los cuales podrían ser abordables farmacológicamente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.