20:05 Mar 2, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Medical: Health Care / healthcare spending | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Rosselli Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | presupuestar un silo |
| ||
3 | presupuestar por separado |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
presupuestar un silo Explanation: presupuestar un silo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: It is a literal translation and I think it is a kind of budg |
presupuestar por separado Explanation: Según la definición del sitio que señalo: "to keep separate from similar items, especially in the case of funds, a budget line item, a department, etc.; something that is kept separate or compartmentalized; as a verb, to keep separate, to stove-pipe. -------------------------------------------------- Note added at 687 days (2006-01-19 12:33:24 GMT) -------------------------------------------------- Recién advierto que se trata de una consulta ¡del 2004! De todos modos, espero te sirva para alguna próxima ocasión. Reference: http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/silo/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.