KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

burial fund

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:03 Aug 7, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care
English term or phrase: burial fund
You and your spouse can each set aside an extra $1,500 for a **burial fund**.
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 14:27
Advertisement


Summary of answers provided
5 +5fondo para el entierroJH Trads
4 +1gastos de entierroAdriana Torres
4 +1fondo de sepelio
Georgina Baró Graf
4recursos para el entierro
Michael Powers (PhD)


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
fondo para el entierro


Explanation:
o de entierro

JH Trads
United States
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: o para gastos funerarios
3 mins

agree  Roxanna Delgado
12 mins

agree  Jairo Payan: Pero utilizando el eufemismo "fúnebres". Primero que todo "entierro" aunque totalmente natural puede sonar tétrico y en segundo término me imagino que es un fondo que eventualmente cubre algo de gastos de cremación si ese era el deseo del difunto.
31 mins

agree  celiacp:
7 hrs

agree  Susy Ordaz
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recursos para el entierro


Explanation:
PDF] Enlaces - AsociacionesFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Orientación sobre trámites o recursos para el entierro y traslado. de cadáveres al interior de la República. 14. Atención de niños que acuden a la Consulta ...
www.hden.sld.pa/pdf/memoria_2004.pdf - Similar pages

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gastos de entierro


Explanation:
Usted y su esposa pueden separar cada uno un fondo extra de $1,500 para gastos de entierro.

Adriana Torres
United States
Local time: 13:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wilsonn Perez Reyes: yo diría: usted y su cónyuge pueden reservar cada uno...
3 mins

agree  Susana Mate: A veces no hay que traducir el término, sino la frase!
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fondo de sepelio


Explanation:
fondo de sepelio o para gastos de sepelio

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-08-07 23:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sepelio no incluye solamente el entierro, sino también otros servicios antes del entierro (o la cremación). Supongo que el fondo incluye todo, no solamente ese momento.

Georgina Baró Graf
Argentina
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Ameztoy de Andrada
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search