KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Ascent knee tibial bearing constrained 12mm thick x 63/67 mm wide

Spanish translation: protesis (o implante) rodilla , con movimiento de tibia restringido, tipo (o marca) Ascent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ascent knee tibial bearing constrained 12mm thick x 63/67 mm wide
Spanish translation:protesis (o implante) rodilla , con movimiento de tibia restringido, tipo (o marca) Ascent
Entered by: xxxEvert Mendez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Oct 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Instruments
English term or phrase: Ascent knee tibial bearing constrained 12mm thick x 63/67 mm wide
Este es otro aparato que incluye la licitacion:

Ascent knee tibial bearing constrained 12mm thick x 63/67 mm wide
xxxEvert Mendez
Local time: 16:06
protesis (o implante) rodilla , con movimiento de tibia restringido, tipo (o marca) Ascent
Explanation:
Ascent parece ser una marca (ver http://www.biomet.com/hcp/prodpage.cfm?s=0A02&p=0F03)

el texto original parece ser bastante confuso (al menos parecen faltar algunas comas que complican comprender el sentido).

espero sea de ayuda...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-21 21:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

prótesis (o implante) DE rodilla... Gracias Avrvm por hacerme notar que faltaba el acento!
Selected response from:

alvarom
Uruguay
Local time: 19:06
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1protesis (o implante) rodilla , con movimiento de tibia restringido, tipo (o marca) Ascent
alvarom


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ascent knee tibial bearing constrained 12mm thick x 63/67 mm wide
protesis (o implante) rodilla , con movimiento de tibia restringido, tipo (o marca) Ascent


Explanation:
Ascent parece ser una marca (ver http://www.biomet.com/hcp/prodpage.cfm?s=0A02&p=0F03)

el texto original parece ser bastante confuso (al menos parecen faltar algunas comas que complican comprender el sentido).

espero sea de ayuda...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-21 21:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

prótesis (o implante) DE rodilla... Gracias Avrvm por hacerme notar que faltaba el acento!

alvarom
Uruguay
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: prótesis...
7 mins
  -> Gracias Avrvm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2006 - Changes made by Bill Greendyk:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search