KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

shaft taper

Spanish translation: eje cónico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shaft taper
Spanish translation:eje cónico
Entered by: xxxTadzio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:16 Jun 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: shaft taper
Extracting the femoral head should be done using a suitable extraction instrument, to avoid unnecessary damage to the shaft taper.
Se refiere a prótesis de cabezas femorales de cerámica.
Muchas gracias!
David Villarruel
Argentina
Local time: 17:20
eje cónico, piramidal o escalonado
Explanation:
Y creo recordar haberlo visto como "taper shaft".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2005-06-15 12:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

¡Ah! Y Zimmer, Inc., una empresa fabricante de prótesis para reemplazo de articulaciones, prefiere que se le llame \"eje cónico\".
Selected response from:

xxxTadzio
Grading comment
Muchas gracias, es lo que había encontrado en el glosario, pero como el orden estaba invertido supuse que podría traducirse de otro modo... Después me entero que mi "original" era una traducción del alemán, por lo que seguramente el tema del orden de los términos era un error, ya que no logré encontrarlo en ningún lugar. Saludos!!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1eje cónico, piramidal o escalonadoxxxTadzio


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eje cónico, piramidal o escalonado


Explanation:
Y creo recordar haberlo visto como "taper shaft".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2005-06-15 12:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

¡Ah! Y Zimmer, Inc., una empresa fabricante de prótesis para reemplazo de articulaciones, prefiere que se le llame \"eje cónico\".

xxxTadzio
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Muchas gracias, es lo que había encontrado en el glosario, pero como el orden estaba invertido supuse que podría traducirse de otro modo... Después me entero que mi "original" era una traducción del alemán, por lo que seguramente el tema del orden de los términos era un error, ya que no logré encontrarlo en ningún lugar. Saludos!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg
8 hrs
  -> Gracias, Mårten, amigo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search