KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

one suture technique / two suture technique

Spanish translation: sutura simple (o sencilla) / doble sutura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one suture technique / two suture technique
Spanish translation:sutura simple (o sencilla) / doble sutura
Entered by: xxxjomasaov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Mar 4, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / gynecological surgery
English term or phrase: one suture technique / two suture technique
Creo -pero sólo creo- que se traduce por "sutura simple" ("one suture technique") y "sutura doble" ("two-suture technique") pero no estoy totalmente segura. ¿Le suena a alguien?

Ahi va un poco de contexto:

(When carrying out an episiotomy):
Insert the needle into the immediate subcutaneous skin, and angled deeply to approximate the edges of the bulbospongious muscle and its fascia. Close the remainder of the incision with the one-suture or the two-suture technique".

Mil gracias.
Maria Belarra
Spain
Local time: 17:04
sutura simple(o sencilla)/doble sutura
Explanation:
estoy de acuerdo con tu traducción, sencilla me suena mejor que simple en este contexto, pero sólo me "suena" mejor.
Selected response from:

xxxjomasaov
Local time: 17:04
Grading comment
Prefiero esta opción por ser más frecuente, pero tendre en cuenta la de Frida.. Mil gracias a todos! (No os preocupeis por el glosario, ya lo introducire manualmente)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sutura simple(o sencilla)/doble suturaxxxjomasaov
5Técnica de sutura única/ Técnica de dos suturasFrida Tussie


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sutura simple(o sencilla)/doble sutura


Explanation:
estoy de acuerdo con tu traducción, sencilla me suena mejor que simple en este contexto, pero sólo me "suena" mejor.

xxxjomasaov
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Prefiero esta opción por ser más frecuente, pero tendre en cuenta la de Frida.. Mil gracias a todos! (No os preocupeis por el glosario, ya lo introducire manualmente)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. Aaron Palomino: Estoy de acuerdo, luego aparte está la sutura continua y la discontinua.
56 mins

agree  Carlos Fruhbeck
2 hrs

agree  rosabehere
5 hrs

agree  Marocas: Yo usaría "simple".
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Técnica de sutura única/ Técnica de dos suturas


Explanation:
En el segundo caso se trata de dos tipos diferentes; no siempre lo doble es del mismo tipo.

Frida Tussie
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search